日記 - 2015年12月

2015年12月31日 (木) - 年末休暇

帰省2/4

 朝からウルトラマンDASHの傑作選@日本テレビ系.引き続き嵐にしやがれの旅館傑作選@日本テレビ系.引き続きしゃべくり007傑作選@日本テレビ系.特に日本テレビを贔屓しているわけではないのですが….昼食温麺まいう.
 今住んでいる所の賃貸契約更新の書類の連帯保証人欄に記入してもらいました.昼過ぎ,夕食の買い出しに付き合って,途中でその書類を投函.そーいや,別紙に「年末年始の郵送はご遠慮ください」とか書いてありました.投函してから気づきました.めんご.
気になるアイテム  車内で気になるアイテムを発見.伸縮可能です.指し棒にしては,先端が目立ち過ぎではないか.そもそもうちの両親,指し棒を使うような仕事してないし.訊いたところ,これで壁コンし,音で内部構造を確認するアイテムなんだそうな.なるほど.
 家に戻ると,今度はマッサンのスピンオフ@NHK総合が放映されていました.飽きたので,祖母と一緒に幼き頃の写真を物色し始めました.昨季まで着ていたコートをいつから着ているのか,調べるためです.私の記憶では,1994年の中学入学時に買ってもらったことになっています.が,調べたところ,中卒時に着ていたコートは別物でした.そうなると,高専に上がってから買ったってことですね.高専時に来ている写真はあったので.ふむふむ.ある程度はっきりしてすっきり.折角の機会なので,1歳の頃から1枚/年で写真を写真に収めていくテスト.昔の祖母に今の母が,昔の父に今の私が似ている気がします.
 豪華飯によるお年取り夕食開始.満腹です.帰省時に胃もたれするお約束は今年も例に漏れませんでした.
 TVはしあわせニュース2015@NHK総合,ダウンタウンの笑ってはいけない名探偵24時@日本テレビ系,年越しの瞬間だけゆく年くる年@NHK総合,それからぐるナイおもしろ荘@日本テレビ系と梯子.おもしろ荘は大分眠い目を擦りながら観てました.全10組のネタが終わったのが25時40分頃.番組も間もなく終わるかと思いきや,長いCMが何本も挟まったりして結果発表が焦らしに焦らされ,26時まで引っぱられました.やめて.


2015年12月30日 (水) - 年末休暇

帰省1/4

 早期割引の予約競争に負けたので,普通に指定席特急券を予約しました.最寄のJR駅へ行きしな昼食が取れるようにと逆算して新幹線を予約していました.しかも,途中駅をわりと跳ばす速いやつ.素敵.
 予定どおり昼食をとりつつ駅へ.東京駅には新幹線の発車20分前くらいに着きました.乗る予定の新幹線が既に入線していました.ぬくぬく嬉しい.新幹線内にて「東北5県へ行く人はみんな仙台経由になるから込むのさ」的なことを語っている人がいました.そーね.
 向こうに着いてから在来線でちょっと移動.運転手の後ろで時刻表片手に電車Go気味のおっちゃんがいました.大荷物を抱えた近くの別のおばさんのようなおじさんのような人相手に,フランクに話しかけていました.電車旅を絵に描いたようにエンジョイしてますね.別の二人組は,技術的な話をしていました.何番台が直流方式で何番台が交流方式だとか,地上変換方式と車上変換方式があるとか.鉄分高めだわ.嫌いじゃないよ.
 近くの駅まで親に迎車してもらいました.そこから,最近開通したという太い道をちょっとドライブ.記憶の中の通いなれた道の思い出が上書きされるのを忌避していましたが,意外と過去の記憶の方が強かったです.安心して下さい,残ってますよ.
 到着.年末年始に回したTV番組を記録してみることにしました.最初はマッサン@NHK総合の一挙再放送.続いてTOKIOのDASH島開拓史2015@日本テレビ系.夕飯おでんまいう.からの日本レコード大賞@TBS系.大賞は三代目Jらしいですね.途中からアメトーク@テレビ朝日系.父と母が「アメトークの『アメ』ってどういう意味なのかね?」という話をし始めました.冗談にマジレスするのも大人気ないですが,「雨上がり決死隊のアメでしょ」と突っ込んどきました.両親ともに目から鱗を落としていました.え,今の今まで….

今日の産経新聞からの抜粋記事(3959)

順位国内ニュースTOP10海外ニュースTOP10
1位安全保障関連法が成立パリ同時多発テロで130人死亡
2位「イスラム国」が日本人2人を拘束,
殺害映像公開
慰安婦問題で日韓合意
3位TPP大筋合意産経新聞の
前ソウル支局長に無罪判決
4位戦後70年談話を安倍晋三首相が発表南シナ海に米艦船派遣,米中緊迫
5位新国立競技場で新たな建設計画,
東京五輪エンブレムも白紙撤回
中国で景気減速,人民元切り下げ
6位大村智さんと梶田隆章さんが
ノーベル賞を受賞
シリア難民が欧州で増大,
受入是非で論争
7位ラグビーW杯で日本が3勝米とキューバが国交回復
8位大阪都構想が住民投票で否決,
府市ダブル選は大阪維新の会が圧勝
ギリシャ債務問題でユーロ危機,
ECBが量的緩和
9位選挙権年齢を18歳以上に引き下げ独フォルクスワーゲンが
排ガス規制で不正
10位川内原発1号機が再稼動中国主導の
アジアインフラ投資銀行が設立
 国内第2位は,事の顛末を気にしながら出張した記憶があります.


2015年12月29日 (火) 【東京11.5/1.9度】 - 有給休暇

確定申告に向けて

 の準備をしました.楽に確定申告するための資料を作ってもらうため,いろんな書類をコピーしました.売買契約書,賃貸借契約書,ローン返済表,固定資産・都市計画・不動産取得税額が判るもの….手早く片づけられるよう準備してからコンビニへ行ったのですが,やっぱりちょっと時間かかりました.ものによっては縮小コピーしてA4一枚に収まるようにするし.店内でコート着たままだったので,結構汗かきました.5円/枚のコピーで115円だったので,23枚か.1物件あたり3枚強.ま,そんなもんか.
 家賃収入,管理費収支,修繕費収支なども所定の書式で整理.所定の書式を真似て昨年作ったExcelシートを拡張しました.さすがに7物件もあると,途中で賃貸契約の更新があったりと,コピペでは済みません.これもまた,塵も積もって結構な作業.
 それと雑費ね.基本は家計簿から費目欄が「運用」になっているもので絞り込んで取捨選択するだけっちゃだけ.これも所定の書式へ落とし込んでいきます.使途の記載が不十分なもの,例えば「このコピー代ってどこの物件に関する何のため?」は一応調査します.取っておいたレシートを確認したり,当時の日記を確認したり,手帳の記載を確認したり.丼勘定でも構わないんですけどね,精確にしたい性格なもんで.

郷に帰らせていたただきます

 明日,帰ります.そして,帰ってくるのは2日の予定.「帰る」という表現,やややこしいわ.
 私の今の住まいの賃貸契約の更新の連帯保証人への署名の両親への依頼を忘るるるべからず.

今日覚える英語中国語(397)

英語中国語日本語
単語impressed有感受感銘を受ける
発音impréstyŏu gănshòuかんめいをうける
例文I was very impressed
by his presentation.
他的提案使了
我深有感受。
私は彼のプレゼンテーションに
とても感銘を受けた.

今日の産経新聞からの抜粋記事(3958)

 岸田文雄外相と韓国の尹炳世外相は28日,ソウルで会談し,慰安婦問題について「最終的かつ不可逆的に解決される」との認識で合意し,国際社会で非難,批判することを控えると確認した.また,元慰安婦を支援する事業のため韓国政府が財団を設立し,日本政府が予算10億円程度を一括拠出することでも一致した.
 正式な共同文書としては残してないんだそうな.もっとも,文書化したとしても,言語が違えば解釈の相違もあるでしょう.歯がゆい.

今日観たアニメ(3338)



2015年12月28日 (月) 【東京10.6/2.6度】 - 有給休暇

一人カラオケ(595)

 前回に引き続き五十音順.
 フルで唄える曲ばかりだったので,デジカメを録音機として使ってみました.こうしてたまに録ったのが100曲近くに上りました.今回の唄った中でまともに聴けるのは「GO! GO! サンシャイン」くらいですね.「Good Bye, Good Luck」は高すぎて死んでる.「HIRAMEKI! ピース(≧▽≦)v」は舌が回ってない.「HEART GOES ON」はわりと好きでしたが,聴くのと唄うのは別ですな.

曲名歌手名番組名点数
FreedomMasayoshi Minoshima
+ READALiCE
feat. ayami
バトルスピリッツ
覇王
70点
Friendship
Birthday
Sea☆Aあらしのよるに
ひみつのともだち
87点
GO! GO!
サンシャイン
五條真由美ジュエルペット
サンシャイン
72点
GO! グラン
ブレイバー!
福山芳樹勇者超人
グランブレイバー
87点
Good Bye,
Good Luck
TOTALFATNARUTO少年編88点
Hacking
to the Gate
いとうかなこSteins;Gate77点
HAJIKE-YO!!北原沙弥香イナズマイレブンGO85点
HAPPY HAPPY
BIRTHDAY
井口裕香,喜多村英梨
伊瀬茉莉也,阿澄佳奈
桑谷夏子,石原夏織,
小倉唯
まよチキ!66点
HEART GOES ON工藤真由、池田彩ハートキャッチ
プリキュア!
78点
Hi-Ho!!milktubバカとテストと
召喚獣にっ!
78点
HIRAMEKI!
ピース(≧▽≦)v
R-15♥R-1570点
HOME MADE
HAPPY
プリマベーラ夢色パティシエール
SPプロフェッショナル
81点
×HOTELエイリアンBRADIOPeeping Life72点
×I am
Just Feeling Alive
UMI☆KUUNヤング
ブラック・ジャック
71点
I miss youVeilFORTUNE ARTERIAL
赤い約束
85点
IN MY LIFEAZUよりぬき銀魂さん75点
KIZUNA斉藤由貴へうげもの71点
Life and proud美郷あき明日のよいち!70点
Like & Peace!Dream5たまごっち!69点
×LINEスキマスイッチNARUTO疾風伝80点
×Little*Lion*Heart竹達彩奈ランスアンドマスクス97点
×lucky trainるか・もな・みき from
AIKATSU☆STARS
アイカツ!70点
×M@GICCINDERELLA
PROJECT
THE IDOLM@STER
シンデレラガールズ
61点
MASSIVE
WONDERS
水樹奈々魔法少女リリカル
なのはStrikerS
63点
MOON SIGNALSphereおとめ妖怪ざくろ78点
機械鉄人
システム
時間2時間

曲数25曲
男声6曲
女声19曲

最低61点
平均76.0点
最高97点

 あくまで主観ですが,アニメの主題歌さえ知っていればフルコーラスをそれなりに歌えるものが「○」,微妙な部分が少しだけあるものが「△」,ちょっと無理ぽなものが「×」です.

寒うござる

 急に冬が来た感じ.座布団サイズのホットカーペットの運用を開始しました.残る防寒カードは毛布常備とこたつ.昨年はどうだったかしら.どうやら,結局こたつは出し逃したみたいですね.

今日覚える英語中国語(396)

英語中国語日本語
単語content里面中身
発音kántentlĭmiànなかみ
例文What are the contents
of the package?
那把包裹
里面儿有什么?
その小包の
中身は何ですか.

今日の産経新聞からの抜粋記事(3957)

 女子サッカー界を20年以上に亘ってリードしてきた澤穂希が,選手生活を最高の形で締めくくった.27日に川崎市の等々力陸上競技場で行われた新潟との皇后杯全日本女子選手権決勝が現役最後の舞台.中盤でフル出場した澤は後半33分,コーナーキックをヘディングで決め,1-0の勝利に貢献.INAC神戸を2大会ぶり5度目の優勝に導き有終の美を飾った.
 「フル出場」ってのは試合にぶっ通しで出場することだと思っていたのですが,「中盤で」という形容詞と一緒に出てくるとは,どゆこと?

今日観たアニメ(3337)



2015年12月27日 (日) 【東京10.5/5.7度】

まさに睡眠薬

 昨朝,起きたら喉が妙に痛みました.そして頭も痛い気がする.年末年始連休に入って気が緩んだか.おいおい.病院休診の帰省前の海外出張前にやめてくれよ.
 22時,夜まで痛みが続いていたので,早めに寝ました.夜中の23時半に枕元でPHSが鳴りました.会社の某同期からの電話のようでしたが,半分寝惚けていたのと,すっかり夜中だということで,スルーして再び夢の中へ.
 5時17分,自然に目が覚めました.と思ったらその直後にPHSが鳴動.今度こそ目覚ましアラーム.うん,昨日の不調は飛んでけピューしました.睡眠は無料の良薬ですね.

準備万端?

 年末年始挟むし,そろそろ手続きしておかねばなるまい.そう思って先日の大掃除前,海外出張用の携帯電話をレンタルしました.何かあったときのために,まず通話機能は必要でしょう.大変な時差があるので,メールで連絡するためにWiFiルータも必要でしょう.だったらテザリング機能のある携帯電話ないしスマホが良いなと.そう思っていたのですが,在庫が切れているようでした.残念.結局,携帯電話とWiFiルータを別々に手配しました.
 よし,これで概ね準備万端.あとは巡るべき展示の下調べをし,出張前日に荷物を詰めるだけでしょう.そう思ってしまいました.危ない危ない.米ドルの用意を忘れていました.チップの相場も勉強しとかなきゃ.

今日覚える英語中国語(395)

英語中国語日本語
単語ahead先に
発音əhédxiānさきに
例文We are two weeks
ahead of schedule.
我们比计划
两个星期先到。
私たちは予定より
2週間先に進んでいる.

今日の産経新聞からの抜粋記事(3956)

 東京都内の都立高校に侵入して女子生徒の制服を盗んだなどとして,警視庁捜査3日は26日,窃盗と建造物侵入の疑いで,お笑いタレント「キングオブコメディ」の高橋健一容疑者を逮捕し,自宅を家宅捜索した.自宅からは約600点の制服などが見つかった.
 以前,聞いたことない名前の声優が起こした事件の記事があったので,今回も無名の自称芸人なのかと思ったら,だいぶ有名でした.なぜか私の中でフットボールアワーとかぶるわ.誰が採点したのか判りませんが,600点とは大したものです.この年末年始に,番組を編集する人もお疲れ様なこってす.

今日観たアニメ(3336)



2015年12月26日 (土) 【東京12.5/5.8度】

仕事納め(昨日の和訳)

 うちの会社の今年の仕事納めでした.前夜,自身の研究の新しい解決策を閃いていました.なもんで,朝からコーディングしようと思いました.が,他の作業に時間をとられ,できませんでしたとさ.
 昼休み明け,自席やら共用部やらを片づけ始める人が出てきました.私もそうしました.まずは引き出しの中の紙を片づけようかなと.ファイルを取り出しては,作成日や内容を確認し,必要性を判断し,ホチキス針を外し,シュレッダーするか裏紙として再利用するか仕分けました.この作業だけで時間切れ.
 普段他の場所で働いている人がやって来て,納会が始まりました.社長のスピーチ,からの飲み.用意されてるものを食べたり,駄弁ったり,互いに挨拶したり.私は揚げた軟骨を静かに食べてました.約2時間後,納会は三本締めを以って終了.毎度,日本人のこの合わせる能力凄いなと思います.
 その後,以前一緒に仕事をした人に誘われ,焼鳥居酒屋へ行きました.出てきたトウモロコシの天麩羅がだいぶまいう.焼鳥居酒屋のくせに生意気だぞ.中の甘いトウモロコシと外側の塩味の塩梅が絶妙.それから,「結構イケる青汁」という名前の青汁を飲みました.初体験です.確かにこれは結構イケる.メニューに書かれた名前に偽りなし.楽しい時間をありがとうございます.

Aオス―ミニBオス

 11年前から現役のPHSですが,接触不良によりクレイドル経由の充電はとうの昔にできなくなっています.充電は専らUSB経由.最近の携帯電話は大抵,マイクロUSBの端子が付いているのかもしれませんが,私のPHSの端子はミニUSBです.先日買った給電器に付属していたUSBケーブルも,Aオス―マイクロBオスのケーブルでした.だもんで,自宅充電用とは他に,緊急時の給電用にもう1本買う必要がありましょう.100円ショップに行けばあるもんだと思っていましたが,意外にも1軒目にはなく,2軒目でようやく1種類だけありました.セーフ.

今日覚える英語中国語(394)

英語中国語日本語
単語mechanical机械機械的な
発音məkǽnik(ə)ljīxièきかいてきな
例文The flight was canceled
due to mechanical failure.
由于机械故障,
那次航班被取消了。
機械的な故障により,
その便は運行が中止された.

今日の産経新聞からの抜粋記事(3955)

 理化学研究所が合成した原子番号113番の元素が新元素と国際的に認定される見通しになったことが分かった.国際学術機関が来年1月にも決定し,日本が発見した初の新元素として理研に命名権を与える方向で最終調整している.発見を争ったロシアと米国の共同研究チームを退けて認定される見込みで,科学史に残る大きな成果となる.
 「ジャポニウム」という元素名が有力なんだそうな.夢あり.高専で使っていた1996年12月発行の化学の教科書には,原子番号103番のローレンシウムLrまでしか出てきていません.2009年夏放映のエレメントハンターのED曲の歌詞には,111番のレントゲニウムRgまでしか出てきていません.食事ついでに読むシリーズとして買った2011年12月初版の『マンガでわかる元素118』には,112番のコペルニシウムCnまでしか出てきていません.今朝の新聞には,114番のフレロビウムFlと,跳んで116番のリバモリウムLvまで載っています.いろいろ感慨深いです.

今日観たアニメ(3335)



2015年12月25日 (金) 【東京15.0/9.6度】

Last Work Day

 It was the last work day of this year at my company. I had come up with the new idea to solve my research last night. And I tried to program from this morning. But I couldn't because my time was taken away by other tasks.
 After lunch, some people began to clean up their desks and shared spaces. I did, too. Firstly I cleaned out my own papers in the desk. I picked up each files, checked their creation date and contents, judged their need, removed staples and divided into either what I would shred or what I would reuse backside. Only those operatons, the time was over.
 Who always worked at other places came together for our office before the ceremony started. After the company executive gave speech, we began to drink, to eat prepared foods and to chat and greet with each other. I had eaten fried soft bones silently. About 2 hours later, the finishing party was finished with 3-bon-jime. I think everytime that Japanese synchronization is fantastic.
 After that, I was glad to led to the yakitori bar by who had worked together before. The served tempuras of corn was very tasty in spite of yakitori bar. The collaboration between sweet corn inside and salty outer was good. And I drunk green juice named as unexpectedly possible ao-jiru. This was my first experience. Certainly I felt this was unexpectedly possible. The name written in the menu was right. Thank you for fun time.

今日覚える英語中国語(393)

英語中国語日本語
単語imagine想象想像する
発音imǽdʒinxiăngxiàngそうぞうする
例文The garden was more beautiful
than I had imagined.
那个园林比
我想象的很美丽。
その庭園は私が想像して
いたより美しかった.

今日の産経新聞からの抜粋記事(3954)

 テレビ朝日は24日,平日夜の報道番組「報道ステーション」の古舘伊知郎キャスターが,開始12年の節目となる来年3月末で降板することを発表した.古舘氏が今夏,出演終了を申し出たという.古舘氏は同局内で取材に応じ,「不自由な12年間だった」「純粋な中立,公正なんてありえない」などと思いを打ち明けた.
 発言の自由と言う意味では,評論家の立場の方が低ストレスでしょうね.


2015年12月24日 (木) 【東京15.4/5.5度】

そーいやそーね

 出勤時に昼食を買うために立ち寄っているスーパーでケーキが景気良く売られていました.そういや今日はそんな日でしたね.

Happy Wassailia

 先日観たちいさなプリンセスソフィアにて,やたらと「ワッセイリア」という単語が出てきました.見るからにクリスマスを指している風なので,シャレオツなネイティヴはそういう言い方をするのかなと思っていました.適当な綴りで手元の英和辞書を引いてみたら,聖夜的な意味が載っていました.…載っていた気がしました.というのも,日記を書く段になって改めて辞書を引いても,ワッセイリアが見つからないのです.夢でも見てたか.「W」のところを1ページずつ捲って目を通しても見つかりません.
 悔しいので,眠い目を擦りながらGoogle先生に訊いてみました.出てきた記事のほとんどが,ちいさなプリンセスソフィア関連でした.メイドインこれなの? 今度は「watsailia」という怪しい綴りで検索.そしたらもしかしたらで「wassailia」が出てきました.記事はやっぱりSofia the First関連.一説によると,クリスマスがキリスト教のイベントだということで,他の宗教の人相手に使うには不適とのこと.つーわけで,Sofia the FirstではWassailiaというイベントにしているとか.辞書を引くと,「wassail」に「酒宴」とか「乾杯の挨拶」という意味が載っています.さらに,「go wassailing」の熟語で「クリスマスキャロルを唄って家々を回り歩く」とあります.そゆこと?

今日覚える英語中国語(392)

英語中国語日本語
単語admission门票费入場料
発音ədmíʃənménpiàofèiにゅうじょうりょう
例文Admission is
free for members.
对会员
免费门票。
会員は
入場無料です.

今日の産経新聞からの抜粋記事(3953)

 エルニーニョ現象などの影響で,米東部は異例の暖冬が続いている.複数の気象予報士は,ニューヨークのクリスマスの気温が18度前後まで上がり,西部ロサンゼルスを上回ると予測した.モスクワでも例年は氷点下となる気温が,10度ぐらいまで上昇する日があった.


2015年12月23日 (水) 【東京8.6/5.5度】 - 天皇誕生日

話すことないけど

 投資不動産の担当営業氏から,年末の挨拶とのことで,片道10分あまりの喫茶店に呼び出されました.「年末の挨拶という体で賞与入りましたよねの面会ですよね」と振ってみたら,思った以上に全力で否定されました.いや,もちろんそんなつもりないというのは理解してますが,そんなに必死になるということは….会ったは良いものの,売り込みなし,質問もなし.会報を渡されたくらいですね.会う必要あったのん? どうもこの辺,費用対効果で測ってしまう私,いかんいかん.そういうことじゃないよね.人と人とのつながり維持ってことよね.
 とりあえず,8割方,アニメの話で盛り上がって終わりました.いや,盛り上がったというほど盛り上がってもいませんね.呼び水を受けて何かしら返すものの,返したところで会話終了.どのネタに対しても2〜3往復で立ち消えたような印象でした.

今日覚える英語中国語(391)

英語中国語日本語
単語exactly完全まったく
発音igzǽk(t)liwánquánまったく
例文He told me exactly
the same thing.
他说了我
完全同一的事。
彼は私にまったく
同じことを言いました.

今日の産経新聞からの抜粋記事(3952)

 米ウォルト・ディズニーのロバート・アイガー会長兼最高経営責任者は21日,人気SF映画「スター・ウォーズ」の最新作「フォースの覚醒」について,公開から20日までの最初の週末の全世界興行収入が史上最高の5億2800万ドル(約640億円)に達するとの見通しを示した.これまでの記録は,6月に公開された「ジュラシック・ワールド」の約5億2500万ドル.
 18日の公開開始からの3日間で640億円ということは,毎秒25万円で稼いでいる計算になります.ありえへん世界.

今日観たアニメ(3334)



2015年12月22日 (火) 【東京15.9/7.6度】

長電話

 先週末,母上からポーリングの電話がかかってきました.近況報告や愚痴やら年末の予定やらを延々と.電話を切ったとき,電話のLCDには「105分」の表示がありました.最長記録ではなかろうか.

時間ないわ

 午前中,他人へ仕事を振る準備をし,振りました.振った仕事が終わるまでに,次に振る仕事を準備しました.そして振ってみたら,作業に例外が発生し,結局ほとんど自分へ戻ってきた感じ.今日の内にやっつけておきたい内容だったので,昼休みを半分潰してやっつけました.
 午後,13時から会議.長丁場になりましたが,客先に行かなきゃならぬということで,15時に会社を出ました.
 ってことで今日の仕事終了.読めてなかったメールは帰宅後に自宅から捌きました.他にもあれとかこれとかやることはあるのにやるじかんはないわ.

今日覚える英語中国語(390)

英語中国語日本語
単語confident坚信確信している
発音kánfəd(ə)ntjiānxìnかくしんしている
例文I'm confident sales
will pick up soon.
我坚信销售额
一会儿恢复。
私は売上がもうすぐ
回復することを確信しています.

今日の産経新聞からの抜粋記事(3951)

 地上波番組の高画質な4K版を,対応4Kテレビにインターネット経由で映し出す――.フジテレビは,地上波放送と同時に4K動画をネット配信する実証実験に成功した.
 転送速度とか大変なことになる気がしますが,何とかやれちゃうのね.結構素敵な圧縮を行っているのかしら.


2015年12月21日 (月) 【東京13.3/5.6度】

かぶる服

 先日観たゆるゆりの,体操服から制服に着替える場面,どこか引っかかるところがありました.そうか,制服を下からかぶる形で着ていたのが新鮮だったんです.女子にとっては違和感ないことかもしれませんが,男子の服はほぼ全て上下分離型です.オーバーオールなど上下が繋がっているとしても,上から穿くものです.下から丸ごとかぶって着る服はありません.

今日覚える英語中国語(389)

英語中国語日本語
単語theme题目テーマ
発音θí:mtímùてーま
例文What is the theme
of the conference?
那个会议的
题目是什么?
その会議の
テーマは何ですか.

今日の産経新聞からの抜粋記事(3950)

 土俵で果たせなかった横綱の夢をリングで実現する.大相撲の元大関把瑠都が31日にさいたまスーパーアリーナで開催される総合格闘技「RIZIN」でプロデビューする.リングネームは「バルト」に決まり「世界最強の男を目指す.チャンピオンになる」と腕をぶした.
 「把」が「ば」で変換できなかったので,中国語IMEの「bă」で変換しました.日本語IMEで「わ」を変換するよりも先に閃いたもんで.


2015年12月20日 (日) 【東京11.1/2.1度】

充電器?給電器?

 朝起きると,外が明るくなっていました.21時半就寝で7時起床.目覚まし代わりのPHSが沈黙していたのです.昨日そこそこ充電したはずなのに,電池が尽きていました.寒いとこうなるのかしら.休日だから良かったものの,平日だったらと思うと,ちょっと不安です.さすがにもう寿命か.そう思いながらも,未だに11年前に機種変更したPHSを使い続けています.MNP制度がPHSにも適用されるようになったので,乗り換えに対する障壁は低くなったものの,まだ頑張れるのではなかろうかと.ま,買い換えるとしたら,2年縛りの都合で来年末が良いだろうなと.
 で,電池切れの暫定策として,モバイルバッテリを買うことにしました.二次電池がへたった場合に交換できるよう,市販の電池から給電するタイプ.家電量販店を覘くと,単三電池4本式が主流のようですね.これでどのくらい供給できるものなんでしょうか.2500mAhの二次電池内蔵式のパッケージには,携帯電話の満充電1回分くらいと謳われています.はて,単三型eneloopの電気容量っていかほどだったかしら.電池売り場で確認すると,1900mAhでした.4本だと単純計算で7600mAh.満充電3回分か?と思いきや,単三電池4本式のパッケージには,満充電の70%程度とあります.定格電圧っつーか給電効率の違いか,理由は判りませんが,とにかくこれでは心許ないです.
 買わずに今度は近くの百円ショップへ.単三電池2本式が置いてありました.ですが,先ほどの計算どおりだとすると,35%程度ってことですね.一層心許ないです.安物買いの銭失いになりそう.これはパスですね.
 またさっきの電気屋に戻ってきました.4本でも使える単三電池6本式があったので,これを購入しました.アルカリ電池付きで約1300円.大は小を兼ねるでしょう.家にeneloop4本充電器と,常に眠っている2本のeneloopがあるので,あと4本くらいeneloopを買っておきたい.つーわけで今度は電池売り場で物色.黒いeneloopだと2500mAh.だけどちょっと高価で充電可能回数が少なめ.うーむ.と,素敵製品が目に止まりました.eneloop4本付きでUSBポート付きの急速充電器,約4000円です.あれ? これ買うだけで良かったんじゃね? 電池を取り出すことなく,eneloopへの急速充電とPHSへの給電ができるではないですか.ちょっと後悔.ま,eneloopを充電するアイテムはなくても良いので,それを考えると,eneloop4本だけの追加購入と既に買った単三電池6本式給電器の組み合わせの方が安価なんですが.
 電池は買わずに帰宅.eneloopとevoltaの違いや,充電器のラインナップなどを調べました.で,amazonにて,eneloop4本を購入.約1000円.これでいいのだ.

今日覚える英語中国語(388)

英語中国語日本語
単語graduate毕业卒業する
発音grǽdʒuèitbìyèそつぎょうする
例文I recently graduated
from university.
我最近在大学
毕业了。
私は最近,
大学を卒業した.

今日の産経新聞からの抜粋記事(3949)

 年末が近づき,買い物客らでにぎわう東京・六本木の人気スポット「六本木ヒルズ」に,50人以上が一緒に温まることができる約10m四方の巨大なこたつが出現.冷たい風が吹く中で温かい緑茶も振る舞われた.
 長方形の方が高効率な気がします.同じ熱源を使った場合,こたつ内の温度をより長く維持するには正方形の方が良いでしょうが,こたつの恩恵をより多くの人へ配分するには長方形の方が良いのではないかと.いや,より多くの人へ配分しただけ各人が受ける恩恵は少なくなるから,やっぱり正方形の方が良いのか?

今日観たアニメ(3333)



2015年12月19日 (土) 【東京12.1/3.1度】

災いの渦中(昨日の和訳)

 今朝,最寄駅に着いて,通勤に使っている電車が動いていないことを知りました.初体験です.いつ再開されるか誰にも判らないでしょうから,とっとと別のルートを考えました.で,バスの存在に気づきました.
 5分ほど歩き,バス停に到着.会社にはちょうどの時刻に着けそうです.が,バスは5分以上遅れてきました.その上で,マイクを通じて「恐れ入りますが,これ以上お乗せできません」とな.そしてバスは扉を開けることなく去っていきました.列の先頭の方に並んでいた人が罵声を叫んだのが聞こえました.ま,私も気持ちは同じ.とはいえ,容易に想像できたことです.なぜなら,そのバスは隣の大きい駅から来てるし,そこでも電車が動いてないからです.
 出社時刻に遅れることになりました.会社に電話しなければなりません.あいにく,私のPHSも動きませんでした.すなわち,電池切れです.自宅に戻る決断をしました.
 約10分走って帰宅.PCを起動し,PHSをUSBに繋いで給電し,会社へ電話しました.会社の人は開口一番「電車が止まったんですよね?」と.答えはYes.ですが,伝えたいことはそれだけではありません.他にも追加でお願いしたいことがあるのです.お客様が折り返し電話してほしがっているということを上長へ伝えなければなりません.だけどそのお客様の名前が思い出せないのです.だもんで,恐れながら私の席に書き置いたメモを確認してもらうようお願いしましたとさ.
 自宅からすぐに上長へ電話.が,繋がりません.電話の代わりに,メールを書いて,上長と他の人達に送って知らせました.PCが起動直後でとろいんで,鬱々します.かっかしてきーってなるわ.
 別のルートで会社を目指しました.途中駅がべらぼうに込んでます.入場規制されていました.でも,混乱はなし.なぜなら我々,日本人だから.誇りを持ちましょう.電車内もべらぼうに込んでいました.全てを受け容れよう.
 出社にいつもは電車一本で50分くらいかかります.結局,今日は2回の乗り換えで2時間以上かかりました.

出番まだ?

 昨朝,大分寒かったので,買うてもろたコートを来て家を出ました.初めて袖を通したコートです.ですが,なんやかんやのかくかくしかじかで,ダッシュで一旦帰宅したため,わりと暑く,脱ぎ捨てて再出社しました.日の目を見るのは来週か?

今日覚える英語中国語(387)

英語中国語日本語
単語crew(共同で作業をする)チーム
発音krú:duì(きょうどうでさぎょうをする)ちーむ
例文Our repair crew will be
there in half an hour.
我们的修理队
三十分钟以内到达。
当社の修理スタッフが
30分後にはお伺いします.

今日の産経新聞からの抜粋記事(3948)

 スター・ウォーズシリーズの10年ぶりの新作「フォースの覚醒」が18日,公開.東京都港区のTOHOシネマズ六本木ヒルズでは18時半の全国一斉公開を前に,コスプレ姿の熱狂的なファンなど約1500人が集まった.
 スター・ウォーズシリーズ,有名だけど観たことないのよね.観たことあるのは,スペース・ポールとかいうパロディ映画.アフォらしくて面白かったです.あとはCGアニメとして現在放映中の反逆者たちくらい.

今日観たアニメ(3332)



2015年12月18日 (金) 【東京11.8/3.2度】

I had been in trouble

 Arriving nearby station this morning, I came to understand that trains which I took to get and leave my office was out of operation. This was my first experience. I considered other ways immediately because nobody knew when a train would reopen. I came up with using a bus.
 I walked for five minutes and got a bus stop. I guessed it should be possible to arrive my office on time. But the bus came over five minutes delay. Furthermore the driver said with a microphone that I'm sorry I could not carry more persons. And the bus went through without opening its door. I heard that the man at the head of the line shouted shit! I also felt so. However this had been easy to expect because the buses were coming from the larger next station where no trains also were under operation.
 I became late to work. I should call to my office. Unfortunately my phone became also out of operation, i.e. the battery got dead. I decided to return my house.
 Running about ten minutes, I arrived. I turned on the PC, connected my phone to the USB to give power and called to my office. Who is at the office firstly said that a train stopped, wasn't it? My answer was that's right. But what I wanted to tell was not only that one. I had additional another request. I must tell my senior that our customer had wanted us to call back. But I had forgotten that customer's name. So I was afraid I asked him to see my memo on my desk.
 I soon called to my senior from my house. I could not reach him. Instead of calling, I wrote a mail and sent both him and coworkers to tell it with my PC. It brought me frustration that the PC was slow because of right after boot. I was going to become crazy.
 Through other path, I aimed to get my office. The intermediate station was very crowded. Entrance limitation had done. But there were no confusion because we are Japanese. Let's proud of ourself. The train inside was very crowded, too. Let's accept everything.
 To get my office usually needs fifty minutes using only one train. In conclusion, today it needed over two hours with twice train change.

今日覚える英語中国語(386)

英語中国語日本語
単語wish希望したい
発音wíʃxīwàngしたい
例文I wish to speak
with the manager.
我希望
跟经理讲。
マネージャーと
話がしたいです.

今日の産経新聞からの抜粋記事(3947)

 韓国の朴槿恵大統領の名誉をコラムで傷つけたとして在宅起訴された産経新聞の加藤達也前ソウル支局長に対する判決公判がソウル中央地裁であり,李東根裁判長はコラムの公益性を認定し,無罪を言い渡した.
 引用の元ネタにお咎めないのが不思議.


2015年12月17日 (木) 【東京13.4/8.3度】

折り紙

 某TV番組で外人が折り紙を習うのを見たり,某知人のサイトの凝った折り紙の紹介を見たりして,妙に折りたくなっています.年明けの米国出張の際,折れる紙を持参し,何かの機会に誰かへ贈呈しようと画策してしまっています.
 でも,鶴くらいしかまともに折れない気がします.兜は微妙に思い出せません.鼻がよく出るとき,長方形の紙でごみ箱を折っていましたが,それも数年ぶりだとなかなか折れませんでした.予習しよう.

今日覚える英語中国語(385)

英語中国語日本語
単語enable变成可能可能にする
発音inéiblbiànchéng kĕnéngかのうにする
例文The new funds will enable us
to continue our research.
新的资金变成我们
接连查得可能。
新しい資金は私たちが調査を
続けることを可能にします.

今日の産経新聞からの抜粋記事(3946)

 20年以上にわたり女子サッカー界をリードした澤穂希が今季限りで現役を引退することが決まった.2011年女子ワールドカップでは日本代表「なでしこジャパン」の主将として初優勝に貢献.最優秀選手に輝いた.
 スポーツ選手の定年は早いので,きっとセカンドキャリアもしっかり考えているんでしょう.サラリーマンとは全然違うわ.


2015年12月16日 (水) 【東京17.4/8.0度】

ニポンゴムヅカスィネ

 査読依頼の資料がメールで飛んできたので,漢字の誤字の指摘を一斉返信しました.そしたら私の指摘こそ誤っているとの指摘を受けた件.Google先生に訊いたら,「もしかして」と誘導された件.
 問題の単語は「精算」です.私はこれを「細かく計算すること」という意味で使っていました.そして,「貸し借りなしの状態にすること」の意味では「清算」を使っていました.例えば,「立て替えていた費用を精算(精査)して清算(請求)する」といった感じ.
 辞書を引くと,「精算」は「金額を細かく計算して決まりをつけること.料金の過不足を正すこと」とあります.なるほど,計算するだけではないのね.一方の「清算」は「今までの貸し借りを計算し,帳消しにすること」とあります.ま,黒歴史をなかったことにするのは「清算」でしょう.でもやっぱり腑に落ちません.
 ともあれ,グレーゾーンの使い分け閾値を調整し,長いものに巻かれることにしませう.

今日覚える英語中国語(384)

英語中国語日本語
単語positive好感的好意的な
発音pázətivhăogăndeこういてきな
例文We received positive reviews
for our new fax machines.
我们对新的传真
获得了好感的评论。
当社は新しいファックス機に
対して好意的な批評を得た.

今日の産経新聞からの抜粋記事(3945)

 この1年の世相を漢字一字で表す「今年の漢字」が「安」に決まった.日本漢字能力検定協会が毎年公募しており,全国から129,647票の応募があり,「安」が5,632票で最多だった.安全保障関連法の審議に全国が注目したほか,相次ぐテロや異常気象で人々を不「安」にさせたことなどを理由に挙げた人が多かったという.
 とにかく明るい穿いている人の名前にも決め台詞にも入っています.


2015年12月15日 (火) 【東京14.9/9.6度】

忘年会を謳った飲み会

 社内教育制度実行委員会の忘年会,部の忘年会に次いで,今宵は中国出張案件で共闘した方との忘年会でした.明日の会議の準備が何一つできていませんでしたが,スタコラサッサーしました.明日は早くに出社することにします.
 会場は鍋物屋,なのかな.参加者は計4人.久しぶりに会う台湾人に「好久不见(お久しぶりです)」の挨拶をするのはもはやお約束です.会社や部署が違うメンバーなので,近況報告とか情報交換とかがありつつ,やっぱり釣り好き二人の釣り談義に花が咲きました.ええ,私は全く興味湧きません.努めて質問を投げたり合いの手を入れたりしましたが,やっぱり興味湧きません.まいうな料理も含め,いろんな意味でお腹いっぱい.
 場所を移しての二次会.新たに二人が加わりました.元々同じ部で,今は別のところで働く夫妻です.夫妻化してから揃って会ったのは初めてです.昔は敬語だったのが今は微妙にため口になっているのが新鮮でした.二次会では意中の人にアタックしようとしている人を中心に盛り上がりました.それと魚の話.魚の名前が出てきても,サイズ感とか外見とか想像できないの.カワハギ? 何それ美味しいの? 美味しいらしいです.

今日覚える英語中国語(383)

英語中国語日本語
単語code规则規則
発音koudguīzéきそく
例文The company has
a strict dress code.
那个公司有
严格服装规则。
その会社は厳しい
服装規則がある.

今日の産経新聞からの抜粋記事(3944)

 歌手,平浩二さんの楽曲「ぬくもり」の歌詞の一部が,人気バンド「ミスターチルドレン」のヒット曲「抱きしめたい」に酷似しているとされる問題で「ぬくもり」を収録したCDの発売元の徳間ジャパンは,CD代金を購入者に返金すると発表した.
 その対応,合っているの? 著作権者と示談するわけじゃないの?


2015年12月14日 (月) 【東京13.9/10.2度】

中国語

 新体制になって半年くらい経ったでしょうか.隔週で開催されているグループ会の「何か語ってみよう」のコーナーが私に回ってきました.1年前に作った中国語事始の一部を削除し,そのまま使いました.皆さん,そこそこ楽しんでくれたようで,なによりです.外人の名前はどう書くの?が話題に挙がったのに,全員当て字ですとの話に留まり,例示できなかったのが残念でした.次のいつかのために,オバマ大統領=奥巴马总统(Àobāmă zŏngtŏng)くらいは用意しておこう.

今日覚える英語中国語(382)

英語中国語日本語
単語reject驳回却下する
発音ridʒéktbóhuíきゃっかする
例文The board of directors
rejected my proposal.
董事会驳回了
我的提案。
取締役会は私の
提案を却下した.

今日観たアニメ(3331)



2015年12月13日 (日) 【東京11.0/9.5度】

仕方ないことだとは思いますが

TVnavi  月刊誌TVnaviを購読しています.最新号は11月24日発売で,11月27日から12月31日までの番組が載っています.表紙には「1月号」,背表紙には「2016年1月1日発行」とあります.この○月号とかって何なの?
 さておき,出荷時点では1箇月半ほど先となる日の番組まで載ることになるわけですが,年末12月30日の「番組は未定です」,多すぎる気がします.ま,出版社に文句を言ったところで,番組を決めるのはテレビ局各社でしょうから,しゃーないことでしょう.2月号は今週木曜発売なので,それに頼ることにします.さすがに未定なわけないよね.帰省や出張や番組改編があるので,ちょっと気をつけなあかん.
 備忘録としてAnimage情報を書いておこう.12月19日にONE PIECE長編放映.12月24日にろこどるOVA放映.12月29日〜31日にマクロスF劇場版とマクロスΔ特番…だけどこれはTOKYO MXだから観られないか,残念.

今日覚える英語中国語(381)

英語中国語日本語
単語innovative革新的革新的な
発音íno(u)vèitivgéxīndeかくしんてきな
例文We develop innovative
products and services.
我们开发革新的
制品和服务。
当社は革新的な製品と
サービスを開発しています.

今日の産経新聞からの抜粋記事(3943)

 千葉県船橋市の非公認キャラクター「ふなっしー」の限定グッズなどが買える「ふなっしーLAND Select HARAJUKU」が,渋谷区の「キデイランド原宿店」内にオープンした.同店が約2年前から設置していたふなっしーグッズの特設コーナーが好評だったため,常設ショップとしてリニューアルした.
 非公認なのにか,非公認だからか,強いわね.特設から常設になると,ちょっと集客効果が落ちる気がします.さておき,店に掲げられている「Funassyiland」のスペルが気になります.「i」要る?

今日観たアニメ(3330)



2015年12月12日 (土) 【東京15.6/11.7度】

実に暖かい(昨日の和訳)

 朝起きると,雨が降っており,ここ最近同様に寒かったです.朝食しながら新聞を読みました.時間がなくて夜に書けていなかった日記を書きました.で,いつものように二度寝.
 起きても,まだ寒かったです.手袋をする準備をしながら玄関扉を開けてみる.驚くべきことに,室内よりも暖かかく,おまけにひどい湿気を感じました.暖かいというよりも,むしろ暑いと表現した方が適切かもしれません.コートを着てたらおかしくなっていたことでしょう.ジャケットですら要らないかも.
 翌日の新聞の記事によると,12月の最高気温が70箇所以上で更新されたとのこと.三重県尾鷲市では25.6度を記録し,夏日になったとか.信じられへん.

 日によって痛みの程度が違いますが,まだ続いています.今日は日中,眠気と頭痛で昼寝.そのお蔭か,痛みは和らいだ気がします.この程度なら受容するかな.医療費削減.

今日覚える英語中国語(380)

英語中国語日本語
単語valid有效有効な
発音vǽlidyŏuxiàoゆうこうな
例文You need a valid
driver's license.
你需要有效的
开动许可证。
あなたは有効な
運転免許証が必要です.

今日の産経新聞からの抜粋記事(3942)

 国際宇宙ステーションISSに長期滞在した宇宙飛行士,油井亀美也さんらを乗せたロシアの宇宙線ソユーズがカザフスタン中部の草原地帯に着陸した.油井さんら飛行士3人の体調に問題はない.油井さんは日本初のパイロット出身飛行士.約4箇月半のISS滞在中,物資補給機こうのとりをロボットアームで連結させる作業を成功させるなど,高度な技量で存在感を見せた.

今日観たアニメ(3329)



2015年12月11日 (金) 【東京24.1/6.9度】

How warm

 I woke up morning, it was raining and was cold as same as recently. I read a newspaper at breakfast. I wrote diary which I had not done yet because there had been no time at last night. And I went to bed again as usual.
 After rewoke up, it had been still cold. I readied to wear gloves and opened the entrance. Surprisingly, it was warmer than my room inside and I felt much humidity. It may more correct to describe hot rather than warm. If I wore an overcoat, would go crazy. A jacket even would not be needed.
 According to an article on a next newspaper, the maximum temperature in December were updated over 70 places. Owase city Mie prefecture recorded 25.6 degrees centigrade and became summer day. Unbelievable.

今日覚える英語中国語(379)

英語中国語日本語
単語journal杂志雑誌
発音dʒə́:rnəlzázhìざっし
例文Mr. Johnson contributes
to this trade journal.
约翰逊先生给这本
行业杂志投稿。
ジョンソンさんはこの
業界誌に寄稿している.

今日の産経新聞からの抜粋記事(3941)

 自民,公明両党は,2017年4月の消費税率10%引き上げ時に導入する軽減税率(8%)の対象を生鮮食品と加工食品を含めた食料品全般とすることで大筋合意した.酒類や外食は対象としない.
 載っている図ではなるほど,ハンバーガーを店内で食べるとの持ち帰るのとをそれぞれどう扱うか,出前はどう扱うかが提起されています.他にも曖昧な例がありそう.要件定義,難しいですね.


2015年12月10日 (木) 【東京12.8/4.7度】

忘年会

 部の忘年会がありました.昨夜と同様に,今回も仕事を切り上げて参加しました.会場は,しゃれおつな中華の店.店員間は中国語で話しています.
 私の周りの席にあまり話さない人達が集まってしまいました.間が持ちません.ほとんど話したことのない中国人のビジネスパートナー氏が隣だったので,ちょいちょい中国語で話しかけてみました.が,国内テンションなので,ジャブ程度に留まりました.帰国直後テンションだったらもっとガンガンに話せたんですけどね.最長のジャブは「我在中国吃过这样的味道的(中国でこんな味の食べたことあるアルよ)」です.どの辺の料理なのか訊いてみたら,広東料理すなわち「yuècài」だそうな.「cài」は「菜=料理」でしょうけど,「yuè」はどう書くの? 「yuè」といったら「月」しか出てこない語彙力ですけど.で,訊いてみたら,「難しい字」で,広東省の別称なんだってさ.帰宅後に調べました.「粤」でした.そーいやこの字,中国出張時に車のナンバープレートによく見ました.今回,読み方を覚えました.
 頼まれてもいないのに写真も撮りました.大して撮らなかった印象でしたが,蓋を開けたら100枚くらい撮っていました.例によって,夜なべして現像し,明日速攻で幹事に送りつけます.といっても明日は客先直行なので,午後…はすぐ会議なので,渡せるのは夕方か.
 二次会にも参加.ろくに食べていないヤングな幹事をもてなす感じの会.普段以上に聞き役に回っていました.ヤングな幹事の中で,カセットテープ経験者とMDから入った人がいるみたい.面白い.私の世代だと,ファミコンとスーファミとプレステのどの辺から入ったかが議論になるような気がします.

 痛いの5日目.そろそろこの辺で病院にかかりたいところですが,業務が逼迫していてまだむりぽ.

今日覚える英語中国語(378)

英語中国語日本語
単語conclusion结论結論
発音kənklú:ʒənjiélùnけつろん
例文We haven't reached
a conclusion yet.
我们还没
达到结论。
私たちはまだ結論に
達していない.

今日の産経新聞からの抜粋記事(3940)

 インターネットで年間検索数が前年に比べ最も上昇した人物や作品を表彰する「Yahoo! 検索大賞2015」の発表会が開かれた.「ことしの顔」として全体の大賞を受賞したのはダンス&ボーカルユニット「三代目 J Soul Brothers from EXILE TRIBE」.
 金田朋子の顔出し出演が増えるにつれ,放送事故に遭う人が増える――などの噂は聞きますが,私はまだ見たことないのよさ.
分野部門検索語
人物お笑い芸人8.6秒バズーカ
アイドルHey! Say! JUMP
声優金田朋子
作家又吉直樹
モデル藤田ニコル
女優広瀬すず
俳優窪田正孝
アスリート五郎丸歩
ミュージシャン三代目 J Soul Brothers
from EXILE TRIBE
文化アニメ暗殺教室
映画ジュラシック・ワールド
ゲームモンスターストライク
小説火花
ドラマまれ
製品飲料爽健美茶
お取り寄せできたてポテトチップ
家電ダイソン 掃除機
クルマS660
コスメイヴ・サンローラン 口紅
スイーツセブンカフェ ドーナツ


2015年12月9日 (水) 【東京12.7/2.8度】

席にいない日々

 9時10分頃出社.10時半から12時まで会議.13時から16時まで会議.16時から18時まで会議.19時から忘年会.明日も昼過ぎに会議,夕方に会議,夜は別の忘年会.明後日は午前中外出,昼過ぎに会議.

 痛いの4日目.まだ無痛稼動域が狭いままです.

今日覚える英語中国語(377)

英語中国語日本語
単語deliberately故意わざと
発音dilíb(ə)rətligùyìわざと
例文I deliberately
misplaced the folder.
我把那个文件夹
故意放在错的地方。
私はわざとそのフォルダを
違う場所に置いた.

今日の産経新聞からの抜粋記事(3939)

 深刻な大気汚染が続く北京市で8日,4段階の警報の中で最悪の「赤色警報」に伴う車輌の通行規制などが実施された.赤色警報が出されたのは,2013年10月に警報システムが試行・導入されてから初めて.1日には一部地域で汚染指数が,世界保健機関の安全基準の40倍となる1000に到達.大気汚染が3日以上続いたにもかかわらず,警報を「オレンジ」から「赤色」に引き上げなかったことに対し,市民の間から疑問が呈された.
 小学生の頃,社会の授業で「中国ではほとんどの人が自転車を使っていますが,みんなが自動車を使い始めたら大気汚染が大変なことになる」と教わったのを憶えています.そのとおり.


2015年12月8日 (火) 【東京11.3/6.0度】

後方から急に呼びかけないでください

 日曜朝からずっと首が痛いです.首なのかな? 左の首筋から左の肩を経由して背中の方にかけて痛みがあります.お蔭で首を横に傾げたり,ねじって横を向いたりが充分にできません.1日だけだったら寝違えたものとしますが,さすがに3日続くと不安になります.
 一応かかりつけの病院の営業日を調べてみました.その前に,この症状はどの診療科にかかればいいの? ちょっと違うけど「肩凝り」の診療科を調べました.すると「整形外科」「神経外科」に当たりました.おおかた予想どおり.かかりつけの病院のこれらの診療科の営業日は金曜でした.まさかとは思いますが,木曜夜まで痛みが続いたら,金曜受診も考えてみることにします.
 約4箇月前,枕が破れ,中身が流出しました.プラスチック製の太いストローを5mm幅の輪切りにしたようなそば殻風のものです.以来,新布団と組になっていた枕を使っています.その頃から,寝起きの首の痛みがちょいちょい出てきた気がします.枕,きっと合っていない.慣れてないだけだと自分に言い聞かせ,騙し騙しでここまで引っぱりましたが.

今日覚える英語中国語(376)

英語中国語日本語
単語obvious清楚明らかな
発音ábviəsqīngchuあきらかな
例文It is obvious that
the company is not doing well.
公司的业绩不好的
事很清楚。
会社の業績が
良くないことは明らかだ.

今日の産経新聞からの抜粋記事(3938)

 ソフトバンクグループのヒト型ロボット「ペッパー」は6月の発売以降,11月まで6箇月連続で,毎月完売が続いている.ロボット事業を担うソフトバンクロボティクスは11月まで月1000台を販売していたが,12月からは販売台数を1300台に増やし,一般の購入希望者への間口を広げる.
 記事では「毎月完売」といっていますが,載っている表にはさらに「○月販売分1000台1分で完売」とあります.いれぐい.


2015年12月7日 (月) 【東京12.6/5.7度】

やりましたね斎藤さん

 昨夜,5年ぶりにM-1グランプリがありました.午後の敗者復活戦から見てました.その敗者復活戦から勝ち上がってきた流行天使Trendy Angelの逆転優勝.胸熱.面白さとは別に,この人達の漫才って,なんかほっこり幸せな気持ちになるんですけど.

今日覚える英語中国語(375)

英語中国語日本語
単語aim面向向ける
発音éimmiànxiàngむける
例文Our campaign is
aimed at young adults.
我们的宣传活动
面向年轻人。
当社のキャンペーンは
ヤングアダルトに向けられている.

今日の産経新聞からの抜粋記事(3937)

 東日本大震災で被災した仙台市の沿岸部から市中心部を通り,山間部までを結ぶ市地下鉄東西線が6日,開業した.東端の荒井(若林区)から中心部の仙台(太白区)を通り,西端の八木山動物公園(太白区)へと続く13.9駅を26分で結ぶ全13駅の路線.八木山動物公園駅は標高136.4mで,地下鉄駅としては日本一高い場所にある.
 そうか,確かに標高ありますが,日本一か.竜の口渓谷の上ですもんね.ベニーランド,まだ頑張っているのかしら.どうせならもっと伸ばして,東は海水浴場,西は秋保温泉辺りまで繋がれば良いのに.さて,年末の帰省時に乗ってみようかしら.

今日観たアニメ(3328)



2015年12月6日 (日) 【東京13.1/6.8度】

不注意につき

手帳  初年度は入社時に配られた社名入りの手帳を使っていました.2年目は一回り小さい黒い手帳にしました.3年目以降は2年目と同じ手帳を買い続けています.会議日程はもちろん,毎日どの業務にどれだけ工数を割いたか,何時に退社したかなども記しています.
 で,こないだ買った来年の手帳ですが,私の目が正しければ,外装の色が違う気がします.買う際にパズルにばかり気を取られていたのが敗因でしょう.黒スーツと濃紺スーツは蛍光灯下で見分けづらいですが,黒手帳と赤茶手帳なら判るでしょ.

今日覚える英語中国語(374)

英語中国語日本語
単語specific特定特定の
発音spisífiktèdìngとくていの
例文Each product is designed
for a specific purpose.
各产品为特定的
目的被做。
それぞれの製品は特定の
目的のために作られています.

今日の産経新聞からの抜粋記事(3936)

 毎日放送やTOKYO MXなどで放送中のテレビアニメ「ノラガミARAGOTO」の製作委員会は,同番組のBGMで,イスラム教に関連する音声を不適切に使用していたとして,番組の公式サイトで謝罪した.イスラム教徒を名乗る人から「祈りを促すときに流れる音に,他の音がミックスされて使用されている」と指摘があった.
 そりゃ社会面に載りますよ.

今日観たアニメ(3327)



2015年12月5日 (土) 【東京16.1/4.4度】

疲れた(昨日の日記の和訳)

 平日は毎日約8,000歩,週末は約5,000歩歩いています.ここ2日間は,外出のためそれぞれ約12,000歩歩きました.踵が痛いです.疲れました.今夜は速攻寝れそう.

そんな昨朝の外出

 の前に,メールを確認しようと思いました.前の日の夜も外出だったため,ろくにメールを確認できていないからです.万が一「来なくてもいっす」と来ていたら無駄足なので.
 家を出る時刻まで8分.充分確認できると思ったのですが,8分では足りませんでした.PCがなかなか起動しない.起動してもHDDガリガリでUIノロノロ.やっとの思いで繋がったものの,留意すべきメールは届いていませんでした.とりあえず一安心し,いそいそと家を後にしました.
 最寄駅に到着するも,乗ろうとしていた急行電車にはぎりぎり間に合いませんでした.つーわけで次の各駅停車に乗車.途中の乗り継ぎも残念な感じ.予定どおりなら1本で行けたところが,途中駅止まりの電車が来るとか.結局,会議には充分間に合ったんですが,どうも萎えるわ.

今日覚える英語中国語(373)

英語中国語日本語
単語contribute捐钱寄付する
発音kəntríbju:tjuānqiánきふする
例文Ms. Hunter contributed ten
thousand dollars to the school.
亨特女士为那家学校
捐钱了一万美元。
ハンターさんはその学校へ
1万ドルの寄付をした.

今日の産経新聞からの抜粋記事(3935)

 人気アニメ「サザエさん」の中島くん役に声優の落合るみさんが決まった.昭和44年の放送開始以来,中島くんの声を担当してきた白川澄子さんが11月に亡くなったことを受け,フジテレビがオーディションを実施した.落合さんはこれまで,アニメ「NARUTO」などで声を担当している.
 紅先生以外の役が出てきません.

今日観たアニメ(3326)



2015年12月4日 (金) 【東京14.2/8.2度】

Tired

 I walk about 8,000 steps per day on most weekdays and about 5,000 steps on weekend. These two days, because I went out, walked about each 12,000 steps. I have felt heelache. I got tired. It will be easy to sleep tonight.

今日覚える英語中国語(372)

英語中国語日本語
単語focus对焦点焦点を合わせる
発音fóukəsduìjiāodiănしょうてんをあわせる
例文The conference focuses
on environmental issues.
那个会议跟环境
问题对焦点。
その会議は環境問題に
焦点を合わせている.

今日の産経新聞からの抜粋記事(3934)

 明治安田生命保険は,今年生まれた赤ちゃんの名前のランキングを発表した.男の子の最多は「大翔」,女の子は「葵」が1位となった.大翔は2007年から2011年まで5連覇を果たしていたが,4年ぶりの首位返り咲き.葵は2007年以来8年ぶりにトップとなった.
順位男の子女の子
前年名前主な読み方前年名前主な読み方
1位2位大翔ひろと4位あおい
2位5位悠真ゆうま1位陽菜ひな
3位1位れん8位結衣ゆい
4位4位陽太ようた16位さくらさくら
5位6位みなと1位りん
 まだてさ部メンバーの名前が強いですね.伊達にランキング上位から名前を戴いただけのことはある.ちなみに,4人の中では大橋彩香の外のドンチキ小春ん推し.


2015年12月3日 (木) 【東京12.2/8.5度】

外出

 朝,客先経由で出社しました.帰社後,午前と午後に会議がありました.夜,客先経由で帰宅しました.明朝,客先へ行きます.普段の通勤時よりも荷物が増えます.通勤中にいつものスーパーに立ち寄れません.ルーティンから外れるのは刺激になります.

今日覚える英語中国語(371)

英語中国語日本語
単語point out指出指摘する
発音pɔintzhĭchūしてきする
例文He pointed out that
these data are inaccurate.
他指出了这些
资料不正确。
彼はこれらのデータが
正確でないことを指摘した.

今日の産経新聞からの抜粋記事(3933)

 高校生らに結婚の素晴らしさを教える「ヨメ活」「ムコ活」と呼ばれるイベントが広がっている.「花嫁活動」「花婿活動」の略称だが,内容は式場見学やウエディングドレス試着,人生設計講座などとさまざま.ブライダル業界や自治体による若者への“結婚圧力”が高まりつつある.
 非モテにとってはハラスメントなこって.

今日観たアニメ(3325)



2015年12月2日 (水) 【東京11.3/8.0度】

 先週末の陽気の日,家の近くにいつも以上に鳥がいたので撮りました.
鳥

 垂れないしくしゃみも出ませんが,詰まっていて息苦しいです.

今日覚える英語中国語(370)

英語中国語日本語
単語particular特定特定の
発音pərtíkjulərtèdìngとくていの
例文Is there any particular
movie you want to see?
你想看的特定的
什么电影有吗?
何か特に見たい
映画はありますか.

今日の産経新聞からの抜粋記事(3932)

 今年話題になった言葉を選ぶ「2015ユーキャン新語・流行語大賞」の年間大賞に「トリプルスリー」と「爆買い」の2語が決まった.トリプルスリーは,プロ野球で打率3割,30本塁打,30盗塁を1シーズンで達成すること.爆買いは,来日した中国人観光客が家電製品や化粧品などを大量購入することを意味する.トップテンは以下.

今日観たアニメ(3324)



2015年12月1日 (火) 【東京16.2/5.6度】 - 有給休暇

有給休暇?

 朝食後,メールチェック.特に問題ありませんでした.月が替わったので,先月分の家計簿を締めるべく,銀行のサイトを巡って講座の残高を確認したり,それを受けて投資マンションのローンの繰上返済計画のマクロを流してニヤニヤしたりしました.と思ったらマクロがうまく動かない.デバッグデバッグ.とかやっているうちにちょっと頭痛が出てきたので,午前中に仮眠を取ろうかなと.午後に寝ると夜の睡眠に影響しますからね.
 と,このタイミングで会社から電話.昨夜お客様に送ったデータにちょっと問題があったみたいです.言われたとおりメールを確認すると,なるほど.お客様にメールを送ったり,会社へメールを送ったりしました.また何か動きがありそうだったので,仮眠は未遂にしました.昨夜録ったものを観たりして過ごしました.
 昼,店が混雑する12時台は避けたいので,11時20分頃に家を出ようかなと.その前にメールチェック.動きがありました.添付されていたxlsxファイルを開きたい.でも家のPCにインストールされているのはMSExcel2000.だから開けない.拡張子をzipに変えて解凍してみたものの,xmlファイルを見るだけでは何がなにやらわけがわからない.Open Officeもインストールされていますが,アクティブなのはWriterだけ.良い機会なので,以前ダウンロードしていたOpen Officeのインストーラを起動し,Calcもインストールしました.若干の型崩れはあるものの,これでxlsxが開けました.ファイルの内容を見つつ,メールを返信.とか格闘しているうちに,混雑する時間帯に突入したので,ピークシフトです.
 13時頃,再びメールチェック.また動きがありました.回答を考えながら昼食.帰宅後にメールで返信.これでとりあえず大丈夫でしょう.以降は年賀状の文面を考えていました.テンプレは作り終えているので,各人宛のメッセージをどうカスタマイズするかを考えました.結構時間かかります.今年貰った年賀状を見返したり,一緒に中国出張した人へのメッセージを考えるつもりで出張時に撮った写真に見入ってみたり.
 で,気づけばこんな時間.だらだらしてると早いな.

今日覚える英語中国語(369)

英語中国語日本語
単語necessary必需必要な
発音nésəsèribìxūひつような
例文Is it necessary
to fill out this form?
必需填写
这张表格吗?
この用紙に記入する
必要がありますか.

今日の産経新聞からの抜粋記事(3931)

 「ゲゲゲの鬼太郎」や「悪魔くん」などで知られる人気漫画家の水木しげるさんが30日午前7時18分,多臓器不全のため,東京都内の病院で死去した.93歳.大正11年,鳥取県境港市出身.昭和18年に召集され,激戦地のラバウル(パプアニューギニア)で左腕を失った.平成3年,紫綬褒章受賞.8年,日本漫画家協会賞文部大臣賞.22年に文化功労者.

今日観たアニメ(3323)